dilluns, 21 d’abril del 2008

EL LLENGUATGE GROLLER DEL CONSELL

El Consell de Camps, i en especial el seu titular de Presidència i vicepresident primer, Vicente Rambla, perden les formes en els escrits oficials que remeten al Parlament. El que hauria de ser un exemple de pulcritud, elegància, respecte institucional, objectivitat i bones formes, es convertix en un pamflet partidista infestat de qualificatius i juís de valor, indigne del seu emissor, el Consell, i el seu destinatari, la cambra de representació del poble valencià.
L'últim escrit del Consell, en el que reclama la convocatòria urgent d'un ple monogràfic sobre l'aigua, s'ha convertit per a mi en el paradigma de la pèrdua de les formes per part del Govern que hauria de ser-ho de tots els valencians.
Diu el conseller de Presidència, en nom i representació del Consell, i per suposat en castellà, que "las políticas de agua del Gobierno de España han sido un fracaso", que "ha sido incapaz en cuatro años de resolver las necesidades de agua de la Comunitat", que la situació que ha generat és "caótica", s'enorgulleix de "las políticas de aprovechamiento de recursos que desarrolla a pleno rendimiento la Generalitat", acusa el president d'Espanya de "despreciar al pueblo valenciano", i fins i tot veu "tintes de humillación" en la decisió de resoldre la situació de Barcelona.
Eixe és part del contingut de l'escrit que el Consell remet ni més ni menys que a les Corts per a sol·licitar la celebració amb caràcter d'urgència d'un ple de les Corts, un ple que Camps considera "imprescindible".
Per a mi, en primer lloc, l'única cosa que suposa un menyspreu són els termes amb què el Govern dels valencians es dirigix a les Corts. I en segon lloc, l'única humiliació és la utilització de la cambra de representació per a assumptes partidistes. Quan el PP ha tingut emmordassat al Parlament valencià pràcticament des de la seua constitució en esta legislatura i ha recorregut a mil argúcies per a esquivar els debats que no li han interessat, ara posa en marxa tota la maquinària parlamentària només per a exhibir la seua demagògia i victimisme a l'hemicicle.
Però és que a més, si entrem a analitzar l'escrit del Consell, ens trobem que està infestat de mentides, i això que estem parlant d'una comunicació formal del Govern valencià.
En primer lloc, diu Rambla que les polítiques d'aigua del Govern d'Espanya són un fracàs, i ho diu la mateixa setmana que els embassaments de Castelló tenen que desembassar perquè estan plens fins la corona i hi ha risc. I si estan al límit és, entre altres coses, perquè este Govern ha executat les obres de consolidació de l'embassament de Arenós, el major de Castelló, que el PP va tindre sense executar huit anys.
Parla Rambla que El Govern d'Espanya ha sigut incapaç en quatre anys de resoldre les necessitats d'aigua de la Comunitat Valenciana, i dic jo que si això és així, haurà sigut amb la inestimable col·laboració de la Generalitat, que s'ha oposat una i altra vegada a totes les obres del programa AGUA.
I diu Rambla que la Generalitat ha desplegat a ple rendiment les polítiques de reutilització de l'aigua, quan només en la província de Castelló es reutilitza a penes el 20% de les aigües residuals, i la mitat dels municipis costaners no tenen depuradora, en especial en la zona nord. Senyors, en ple segle XXI municipis costaners de considerables dimensions no tenen depuradora.
Però no pretenc amb este article rebatre els atacs del PP valencià, perdó, del Consell, cap a la política d'aigua del Govern d'Espanya. Pretenc senzillament cridar l'atenció sobre el llenguatge que empra el Consell en els escrits que dirigeix al Parlament. Senzillament grollers.
Demà dimarts tindrem un ple monogràfic només perquè Camps llance mil bestieses i Canal 9 les reproduïsca fins en la programació de matinada.

3 comentaris:

Miquel Boronat Cogollos ha dit...

Hola:

Estic totalment d'acord amb el contingut del vostre article, però això no lleva per a que considere que el PP té la col·laboració inestimable del partit socialista a l'hora d'empastrar la política valenciana.

No entenc massa de transvasaments i de gestió de l'aigua, però sí una mica de política lingüística, i em sap greu comprovar que una antiga «secretaria de Cultura y Política Lingüística» no sàpia escriure el seu perfil en el bloc en valencià, ni tan sols sàpia marcar l'opció de Blogger per a tindre l'entorn del bloc en català, per no somiar que el bloc d'Isabel Escudero puguera tindre dos o més versions —amb preferència pel valencià, podríem suposar, que és la llengua «pròpia» del País Valencià.

La col·laboració inestimable que he esmentat abans es produïx, doncs, quan no els polítics de l'oposició —els socialistes en este cas— mantenen una línia d'incoherència entre els seus discursos i la seua pràctica quotidiana. Per exemple, hi ha algun alcalde «molt preocupat» per l'Albufera —per navegar-hi amb vela llatina— que no recicla el paper o les piles en l'ajuntament que governa. Un altre exemple més proper, en les Corts —d'on sou vicepresidenta— no hi ha cap panell solar ni d'aigual calenta sanitària —i no he sentit cap reclamació socialista en eixe sentit— ni cap sistema d'aprofitament de l'aigua de pluja. I l'edifici, que féu un govern socialista, està orientat al revés de les necessitats de llum i desaprofita absolutament les possibilitats de ventilació natural que li dóna el pati. Per cert, si aneu al web de les Corts i tracteu de visitar les Corts Infantils, voreu com només estan en castellà, cosa que supose que una vicepresidenta podrà comentar o tractar de resoldre.

Finalment, el carrer «Colón» que esmenteu, ¿està dedicat a Cristòfor Colom o a Germà Colón? Si es tracta del segon cas, entendria el manteniment de l'ecriptura «Colón», però si es tracta del navegant suposadament genovés, el seu cognom té versió a moltes llengües, entre les quals el català.

Espere que este missatge una mica crític vos ajude d'alguna manera, tot i que no sé massa bé com.

Isabel Escudero ha dit...

Estimat tècnic lingüístic. Et done tota la raó. No obstant això, sí que et pregaria que fores un poc condescendent pel que fa a l'ús de la tecnologia. No és el meu fort. Amb prou feines mantinc el bloc i no domine més enllà d'insertar articles. Això que parles de fer dos versions i de configurar entorns, etc, sincerament, se m'escapa. T'agraïsc, tot i això, que em faces vore que potser pagaria la pena aplicar-se un poc en conéixer les posssibilitats tècniques que ofereix el blog, perquè ara mateix seria incapaç fins i tot de modificar el meu perfil, que va ser la primera cosa que hi vaig introduir en castellà. T'agraïria, si tens ocasió i lliges aquest missatge, que em donares alguna instrucció sobre com poder mantindre dos versions del blog, com configurar l'entorn en català, etc. Com a càrrec públic, em vindria d'allò més bé poder difondre aquesta bitacola quan en més idiomes millor. Gràcies per tot.

Miquel Boronat Cogollos ha dit...

Benvolguda Isabel Escudero:

Crec que els ciutadans valencians som exageradament condescendents --per utilitzar el terme que has fet servir-- amb els polítics valencians. Podríem concloure que és un símptoma del la condescendència que tenen envers ells mateixos eixos ciutadans, però no crec que eixe camí siga el correcte, ja que diria que eixa condescendència més aviat emmascara molta impotència i poca transparència i articulació de la pràctica democràtica (en els partits polítics i en les administracions públiques).

Per això, la veritat, em resulta sorprenent que em demanes condescendència, ja que una representat dels nivells més elevats del partit majoritari de l'oposició i antic partit de govern al País Valencià, hauria de disposar ja dels mitjans i procediments actuals que formen part del pràctica política quotidiana, i Internet em sembla que és un espai de comunicació a l'avantguarda del nostre temps.

Em desconcerta, per una banda, el fet que disposant d'assessors per a mil i una qüestions, no tingau un cert assessorament pel que fa a la comunicació política amb noves tecnologies i en l'ús de les llengües --o pot ser que sí que el tingues i sóc jo qui no s'entera--. Per exemple, no sóc informàtic, però he fet una cerca en Google i en menys de cinc minuts he pogut agençar-me un codi que traduïx webs i blocs a diferents llengües.

La sensació que tinc és que ens supera la gossera. Això que t'he explicat del web de les Corts, és simple desídia de diverses persones (polítics i funcionaris), i això esdevé impotència ciutadana i, naturalment, malfiança i desencís respecte dels polítics (i dels funcionaris), que, ja ho sé, hauria de ser el resultat mitjà de l'exigència ciutadana, però diria que el funcionament dels partits polítics (i de l'administració pública) empitjora el resultat. Encara no som Itàlia, per sort i per ara.

Em demanaves diverses coses. Quant al perfil, veig que aprofitant el Sant Jordi ja ho has resolt una mica. Supose que no cal que mos felicitem massa, ¿no? En tot cas, està molt bé eixe pas. Ara només cal que canvies el títol, aprofitant que el Termcat ha fixat en català la forma _bloc_ per al _blog_ anglés o també introduint-hi l'apòstrof: Bloc d'Isabel Escudero.

Pel que fa a les traduccions --a més de traduir amb el programa Salt o amb el web Internostrum.com, tens diverses opcions, com ara escriure en català i afegir a baix o a dalt de cada article els codis següents:

<div align="right"><tt><a href="http://amarillas.cmact.com/trad/catala-castella.php" target="_blank">En castellano</a></tt>
<br><tt><a href="http://amarillas.cmact.com/trad/catala-angles.php" target="_blank">In English</a></tt>
</div>

Això crearia sempre dos enllaços a la dreta que farien una traducció més o menys llegible dels articles en una altra pàgina.

Espere que ho pugues provar i que el resultat et semble adequat.

Sort i fins a l'altra.